第17章(2 / 2)

「我还不知道。可是这个人非要有一座大庄园不可……啊,孩子们,现在说起这件事多高兴!我每天早晨五点钟就起床,管理家务……」她把被子盖在身上,梦幻地仰望着天花板。

「你的灵魂大概已经看见五百头牛了。」盖尔达从镜子里看着她的朋友说。

冬妮还没脱下衣服,可是她就那样把头往枕头上一倒,把手臂支在颈脖后面,也凝神望着天花板。

「没有问题,我要嫁一个商人,」她说,「他一定得非常有钱,我们要阔绰漂亮地安置一个家;我想我这样的家庭和我家的公司一定能办得到,」她郑重其事地加了一句,「是的,你们看吧,我一定办得到这一点。」

盖尔达已经把睡前的头发梳理好了,这时正拿着象牙柄的镜子刷牙,她的牙齿很洁白、很大。

「我也许根本不结婚了,」她说话的声音不太自然,因为她嘴里的薄荷牙粉妨碍着她。「我看不出为什么非结婚不可。我对这件事一点也不感兴趣。我要同阿姆斯特丹去跟爸爸演二重奏,以后就住在出嫁的姐姐家里……」

「多么可惜!」冬妮立刻喊起来,「多么可惜,别这样,盖尔达!你应该在这里结婚,永远住在这里……听我说,要不你就跟我的那个哥哥结婚吧……」

「跟那个大鼻子吗?」盖尔达问道,她娇柔地打了个呵欠,懒散地轻轻嘘了一口气,随手用镜子把口掩起来。

「跟另外那个也成,这倒没什么关系……天哪,你们可以漂漂亮亮地安顿一个家!一定让室内装饰匠雅可伯斯承当这件事,要他把渔夫街的新居装饰起来,他的艺术眼光很高。我一定天天去到你们家作客……」

正谈到这里,隔壁包频内小姐出声了:

「啊!小姐们,该睡觉了!上床吧,好不好!你们今天晚上是不会结婚的!」

星期日和假期,冬妮都是在孟街或者在城外外公外婆家过。碰到复活节星期日天气又好,在克罗格家广袤无比的大花园里寻找鸡蛋和糖作的小兔④是一件多么有趣的事啊!夏天到海滨去避暑,住在旅馆中,吃客饭,洗海水浴,骑驴,又是多么美妙的事!有几年参议的业务很好,布登勃鲁克一家还到了更远的地方去旅行过。此外圣诞节也非常值得一提,特别是这一天可以收到三份礼物:家里、外祖父母家和塞色密那里,在塞色密那儿,这一天晚上必舍芙酒像小河似地喝也喝不尽……然而最盛大的一次还要算在家中过的圣诞节,因为参议一向主张这个神圣的节日要过得庄严、隆重、富於节日的气氛。这一天晚上布登勃鲁克一家人都怀着非常肃穆的心情聚集在风景厅里,而仆人和所有外来的穷亲戚、孤老无靠的人则簇拥到圆柱大厅里。这些来客参议照例要一一握过他们那冻得发紫的手。等人们都到齐了,从门外传来了四声合唱,这是圣玛利教堂的唱诗班的孩子唱的。这一切都这么隆重,弄得人们的心噗通噗通地跳起来。这时从高大的白色屏门门缝里飘进来一阵阵的枞树的香味,参议夫人翻开那本字体奇大的家传的老《圣经》,用缓慢的声调朗读起记述耶稣诞生的一节。等到外面的合唱队又唱过一支赞美歌后,大家便一面唱着《噢,枞树》这支歌,一面排成肃穆的行列,穿过圆柱大厅向餐厅走去。宽大的餐厅中四壁悬挂起织着雕像的壁毯,用白百合花装饰起来的枞树闪烁发亮,一阵阵散发着清新的香气,一直高耸到天花板下面。摆满礼品的长桌从窗户一直排到门前。屋外,在那冰雪封冻的街头上有意大利拉风琴的人演奏音乐,从市中心隐隐传来圣诞夜市的喧嚣声。这一天除了小克拉拉以外,孩子们都参加在餐厅里举行的午夜宴,鲤鱼和填塞的火鸡由大家吃个痛快……

这儿还要提到的是冬妮·布登勃鲁克拜访了两处梅克伦堡的农庄。一年夏天她和她的朋友阿姆嘉德一起在封·席令先生的田庄上度过几个星期,这座田庄坐落在特拉夫门德对面一个河湾的旁边。另外一次她和堂妹蒂尔达一起到伯尔纳德·布登勃鲁克先生经营着的那个地方去。这所农庄人们称作「负义的农庄」,因为它一个铜子的收益也没有;可是作为一个避暑的地方,这里却没有什么可以挑剔的。

岁月就这样流逝过去,总而言之,冬妮的青年时代称得上是一个幸福的时代。

【注释】

① 拉丁文:牧师。

② 这儿,她把dumm(傻)读作domm了。

③ 斯特拉狄瓦利(Stradivari, Antonio, 1644-1737):意大利提琴制作家。

④ 德国人的习俗,在复活节这一天把鸡蛋和糖作的兔子藏在室外草末叶中,让孩子们去寻找。