第50章(2 / 2)

就在这一天我已经打定主意:不是这个姑娘,便谁都不要,不是现在便永远不娶!以后在我的朋友凡·斯文德林的花园茶话会上我又遇见她一次,阿尔诺德逊又请我参加过一次小型的音乐会,在这次晚会上我试探地把我的意思对这位小姐表示了一下,结果受到她的鼓励……五天以前的一个上午,我到阿尔诺德逊先生那里去,请求他允许我向他的女儿求婚。他在自己的私人办公室里接见了我。「我亲爱的参议」他说,「我是非常欢迎您的,虽然对我这个老鳏夫来说,我的女儿离开我会使我非常痛苦。但是她本人会怎么样呢?她曾经表示过不结婚。她这个决心从来没有动摇地。也许您的运气好啊?」当我告诉他,盖尔逊小姐实际上已经鼓励了我,使我抱有希望,他听了不禁大吃一惊。

她的父亲让她把这件事好好考虑几天,我相信他出於自私心甚至还劝阻过她。但是一切都没有效,她已经选中了我,到昨天下午,我们的订婚便算办妥了。

不,亲爱的母亲,我现在不求您写回信来给这件事祝福,因为我后天就动身离开此地。但是我已经得到阿尔诺德逊一家人的诺言,他们——父亲、盖尔达,以及她已出嫁的姊姊——将在八月间来拜访我们。到那时候您一定会承认,她真是最适合於我的人了。我想,您不会因为盖尔达仅只比我小四岁而有所反对吧!您一定从来没有想过,我会从摩仑多尔夫——朗哈尔斯、吉斯登麦克——哈根施特罗姆这一群人里边带回家一个小丫头来吧。

讲到「陪嫁」的问题……唉,我现在几乎就担起心来,一旦陪嫁费传扬出去,施台凡·吉斯登麦克和亥尔曼·哈根施特罗姆也好,彼得·多尔曼和尤斯图斯舅舅也好,全城的人都会对我侧目而视的;因为我的未来的岳父原来是位百万富翁啊……天啊,人们对这事要说些什么呢?我们身上原来有很多矛盾的地方,可以这样解释,也可以那样解释。我对於盖尔达·阿尔诺德逊从心坎里感到敬爱,但是我决不想为了辨别清楚,她的陪嫁是否也促进我对她的感情,促进了多少而去挖掘我的思想深处。关於陪嫁的事我在认识她的当天就听见有人窃窃私语。我爱她,但是我娶她,我们的公司同时将能获得一大笔资金这件事也确实使我更为幸福,更为骄傲。

亲爱的母亲,这封信我就写到这里,既然再过几天我们就能当面谈论我的幸福,这封信已经写得太长了。祝福您在温泉区生活愉快,身体疗养得好,并求您代我向家里所有人衷心问候。

您的恭顺的爱子托

阿姆斯特丹,1856年7月30日

亥特·哈斯耶旅馆